중용 제9장 백인가도장(白刃可蹈章)


 

 

子曰 天下國家可均也 爵祿可辭也며 白刃可蹈也 中庸不可能也니라.
자왈 천하국가가균야 작록가사야며 백인가도야 중용불가능야니라.

 

공자 말씀하시기를 “천하국가도 가히 고르게 하며 벼슬과 녹도 가히 사양할 수 있으며
날이 선 칼날도 가히 밟을 수 있으되 중용은 가히 능치 못하느니라.”

爵: 벼슬 작  祿: 복 록  辭: 사양할 사  蹈: 밟을 도


 

均은 平治也라 三者는 亦知仁勇之事니 天下之至難也라
균은 평치야라 삼자는 역지인용지사니 천하지지난야라

 

然이나 皆倚於一偏이라 故로 資之近而力能勉者는 皆足以 能之어니와
연이나 개의어일편이라 고로 자지근이력능면자는 개족이 능지어니와

 

至於中庸하야는 雖若易能이나 然이나 非義精仁熟而無一毫人欲之私者면 不能及也라 

지어중용하야는 수약이능이나 연이나 비의정인숙이무일호인욕지사자면 불능급야라 

  

三者는 難而易하고 中庸은 易而難하니 此民之所以鮮能也라.
삼자는 난이이하고 중용은 이이난하니 차민지소이선능야라.

 

균은 평치함이라. 세 가지는 知 仁勇의 일이니 천하의 지극한 어려움이라.
그러나 모두가 한쪽에 기울어졌느니라.
고로 가까운 데부터 힘으로 능히 힘쓰는 자는 다 족히 써 능하거니와
중용에 이르러서는 비록 쉽게 능할 것 같으나 그러나 의로움(義)과 정미로움(精),
어짊이 성숙해져 터럭만큼의 사람 욕심의 사사로움이 없는 자가 아니면 능히 (중용지도에) 미치지 못하느니라.
세 가지는 어려울 것 같지만 쉽고 중용은 쉬울 것 같으나 어려우니, 이는 백성이 써 능한 이가 드문 바이니라.

 

[해설]

천하국가를 고르게 하려면 알아야 하고(知), 벼슬과 녹도 사양할 수 있으려면 어질어야 하고(仁),
칼날을 밟으려면 용기가 있어야(勇) 하는데 이는 아무나 할 수 있는 일이 아니다.
그러나 이런 것들은 모두가 한쪽으로 치우친 것이다.
중용의 도에 이르려면 의롭고 정미롭고 어짊이 성숙해져 조금도 사사로운 욕심이 없어야 한다.
가균(可均)하려면 충분히 지혜롭기만 하면 되고, 가사(可辭)하려면 충분히 어질면 되고,

가도(可蹈)하려면 용감하기만 되는 것이다.
따라서 얼핏 보기에는 매우 어려운 것 같지만 한쪽으로만 열심히 하면 되는 것이기에 오히려 쉽다.
하지만 중용의 도를 실천하려면 의롭고 정미롭고 어짊이 모두 충분히 성숙되어야 하므로
얼핏 보기에는 쉬울 것 같지만 매우 어려운 일이다. 공자도 말씀하셨듯이 중용은 그만큼 어렵다는 것이다.

 

右는 第九章이라


亦承上章하야 以起下章이라
영승상장하야 이기하장이라.

또한 위 글을 이어 써 아래 글을 일으킴이니라.

+ Recent posts